ジャパントレード合同会社のプレスリリース
ジャパントレード合同会社は、この度フランスのパティスリー “メゾン・ジョルジュ・ラ・ニコル” と日本向け販売に合意いたしました。2022年4月20日より、オンラインストアでボンボンショコラ7種類を販売いたします。
メゾン・ジョルジュ・ラ・ニコルについて
1985年にオープン、現在フランス全土とイギリスに32店舗を構える人気のパティスリー。 オーナーパティシエのGeorges Larnicol氏は、フランス文化の最も優れた継承者たるにふさわしい高度な技術を持つ職人に授与されるMOF(モフ)の称号を取得したフランスを代表するトップパティシエの1人です。日本でお馴染みのジャン=ポール・エヴァン氏もMOFの称号を取得しています。
商品ご紹介
ロシェ・デ・グレナン・オ・ショコラノワール・オ・ザマンド
アーモンドとオレンジピールをダークチョコレートでコーティングしたクランチーなチョコレート。ロシェ(rocher)はフランス語で岩、ノワール(noir)は黒という意味です。アーモンドで岩のゴツゴツ感を出したボンボンショコラです。
ロシェ・デ・グレナン・オ・ショコラオレ
アーモンドの歯ごたえ、パフライスのサクサク感とミルクチョコレートの甘さが融合したチョコレート。
ロシェ・デ・グレナン・オ・ショコラブラン・オ・ザマンド
アーモンド、パフライス、オレンジピールをホワイトチョコレートでコーティングした、クランチーでクリスピーなチョコレート。ブラン(blanc)はフランス語で白という意味です。
ミスタンゲット
フィユティーヌとミルクチョコレートでコーティングしたクランチーなハートを、ダークチョコレート、ホワイトチョコレートでコーティングしたボンボンショコラ。ミスタンゲット(Mistinguette)は19世紀末から20世紀前半に一世を風靡したシャンソン歌手の名前で、現在はお嬢さんというニュアンスに使われます。またフィユティーヌはフランス語で葉のような薄さのクレープ状の生地という意味です。
ノワゼット・オ・ショコラオレ・オ・ゼクラ・ドゥ・キャラメル
丸ごとのヘーゼルナッツをキャラメルチップ入りのミルクチョコレートでコーティングしたボンボンショコラ。カリカリとした食感が楽しめます。ノワゼット(noisette)はフランス語でヘーゼルナッツという意味です。
グレロン
ヘーゼルナッツチップとキャラメリゼしたアーモンドを加えた上質なプラリネをミルクチョコレートで包み、アイシングシュガーで覆った、口溶けのよいボンボンショコラ。グレロン(grêlons)はフランス語で氷粒の雹(ひょう)という意味です。
フランボワジス
口の中でとろけるようなラズベリーペーストに、アーモンドプラリネ、ミルクチョコレート、ホワイトチョコレート、ラズベリーココアバターをコーティングしたボンボンショコラ。フランボワーズ(framboise)はフランス語でラズベリーという意味です。
【商品共通】
価格 :1,296円(税込・送料別)
内容量:100g
原産国:フランス
オンラインストア ラ・メゾン・ココについて
ラ・メゾン・ココは、日本に居ながら、まるでフランスで買い物をしているような、フランスで愛されているショップのFood、雑貨等、厳選した商品を日本でオンライン販売するセレクトショップです。
商品第一弾は日本初上陸のメゾン・ジョルジュ・ラ・ニコルのボンボンショコラです。今後も厳選した商品を増やしていきます。
オンラインストアURL https://www.lamaisoncoco.jp/
Instagramアカウント @lamaisoncoco_official